<?xml version="1.0" encoding="utf-8" ?>
<rss version="2.0">
	<channel>
		<title><![CDATA[♥ آوای دل ♥]]></title>
		<link>http://hkn.blogsky.com</link>
		<description><![CDATA[]]></description>
		<language>fa</language>
		<generator>RSS Generated by BlogSky.com</generator>
		
			
				<item>
					<title><![CDATA[]]></title>
					<link>http://hkn.blogsky.com/1386/11/27/post-57/</link>
					<description><![CDATA[<P>...در من اگر شکستِ سکوتی نیست,<BR>&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; در من اگر‎ ‎چکاوک شعری‎, &nbsp;بالی نمی‎ ‎کشد,<BR>&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; زان روست<BR>&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; که شوکت قبیله گلها در هم شکسته است...<BR><BR></P>
<P><BR><BR>&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; &nbsp;... و تا <STRONG><FONT size=5>بعد!</FONT></STRONG> </P>
<P>&nbsp;</P>
<P>&nbsp;</P>]]></description>
					<pubDate>Sat, 16 Feb 2008 23:10:47 GMT</pubDate>
					<comments>http://hkn.blogsky.com/Comments.bs?PostID=57</comments>
          <guid>http://hkn.blogsky.com/1386/11/27/post-57/</guid>
				</item>
			
				<item>
					<title><![CDATA[*زخم دیرینه*]]></title>
					<link>http://hkn.blogsky.com/1386/05/08/post-55/</link>
					<description><![CDATA[<P><BR>لحظه ها زیبا نیست!<BR>لحظه ها تب دارند،<BR>لحظه ها بیمارند،<BR>از تهی سرشارند<BR><BR>صدای هیچ می آید<BR>صدای صور تنهایی<BR>سکوت در لحظه ها جاری است<BR>و دیگر هیچ صدایی نیست<BR>و گویی موسم احساس تنهایی است<BR>و می دانم در این لحظه<BR>به جز آن زخم دیرینه<BR>کسی هم همدم ما نیست!<BR>•<BR>گذشت این لحظه هم اکنون،<BR>و من برای زخم دیرینه<BR>بسان مرهمی بودم<BR>من از آن همدم خاموش<BR>به یک دم لحظه ای هرگز<BR>به آرامی نیاسودم<BR>•<BR>نمی دانم چه امیدی به فردایی است<BR>که وقتی روز فردا نیست<BR>نمی دانم چه امیدی به فردایی است<BR>که وقتی ندای همصدایی نیست<BR>و می دانم<BR>که وقتی&nbsp;روز فردا نیست<BR>ندای همصدایی نیست<BR>زمستان را بهاری نیست<BR>اگر باشی تو با من<BR>لحظه ها رویایی است<BR>زندگی زیبایی است.</P>
<P><BR>&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;تیرماه 86</P>]]></description>
					<pubDate>Mon, 30 Jul 2007 20:08:24 GMT</pubDate>
					<comments>http://hkn.blogsky.com/Comments.bs?PostID=55</comments>
          <guid>http://hkn.blogsky.com/1386/05/08/post-55/</guid>
				</item>
			
				<item>
					<title><![CDATA[ ]]></title>
					<link>http://hkn.blogsky.com/1386/01/22/post-54/</link>
					<description><![CDATA[<P align=right><FONT size=5>من</FONT> به درماندگی صخره و سنگ <BR>&nbsp;من به آوارگی ابر و نسیم <BR>&nbsp;من به سرگشتگی ‌آهوی دشت <BR>من به تنهایی خود می مانم!<BR>من در این شب که بلند است به اندازه حسرت زدگی <BR>&nbsp;گیسوان <FONT size=5>تو</FONT> به یادم&nbsp;آید <BR>من در این شب که بلند است به اندازه حسرت زدگی <BR>&nbsp;شعر چشمان تو را می خوانم <BR>&nbsp;چشم تو چشمه شوق <BR>چشم تو ژرفترین راز وجود <BR>برگ بید است که با زمزمه جاری باد<BR>تن به وارستن عمر ابدی می سپرد <BR>&nbsp;<FONT size=5>تو</FONT> تماشا کن <BR>&nbsp;که بهاری دیگر<BR>پاورچین پاورچین <BR>&nbsp;از دل تاریکی می گذرد <BR>و تو در خوابی <BR>&nbsp;و پرستوها خوابند <BR><FONT size=5>و تو می اندیشی</FONT> <BR>به بهاری دیگر <BR>و به یاری دیگر <BR>نه بهاری <BR>&nbsp;و نه یاری دیگر <BR><FONT size=5>حیف</FONT> <BR>&nbsp;اما <FONT size=5>من و تو <BR></FONT>دور از هم می پوسیم! <BR>&nbsp;غمم از وحشت پوسیدن <FONT size=5>نیست</FONT> <BR>غمم از زیستن بی تو دراین لحظه پر دلهره است <BR>&nbsp;دیگر از من تا خاک شدن راهی نیست <BR>&nbsp;از سر این بام <BR>این صحرا این دریــــــــــــــــــــــــــــا <BR><FONT size=5>پر خواهم زد<BR>خواهم مرد <BR>غم تو این غم شیرین را <BR>با خود خواهـــــــــــــــــــم&nbsp;برد</FONT></P>
<P align=right><FONT size=5></FONT>&nbsp;</P>]]></description>
					<pubDate>Wed, 11 Apr 2007 20:25:32 GMT</pubDate>
					<comments>http://hkn.blogsky.com/Comments.bs?PostID=54</comments>
          <guid>http://hkn.blogsky.com/1386/01/22/post-54/</guid>
				</item>
			
				<item>
					<title><![CDATA[هفت &nbsp;سین &nbsp;گمشـــــده]]></title>
					<link>http://hkn.blogsky.com/1386/01/15/post-53/</link>
					<description><![CDATA[<P align=center>کسی از ما نمی پرسه که بهارمون کجاست <BR>خنده ی سبز بهار کجای گریه های ماست ؟<BR>کسی از ما نمی پرسه که کجای جاده ایم <BR>&nbsp;بین این همه سوار چرا هنوز پیاده ایم ؟<BR>کسی نیس نشون بده نشونی ستاره رو <BR>&nbsp;به دل ما یاد بده تولد دوباره رو <BR>تقویم کهنه رو باید ببندیم <BR>&nbsp;بازم باید دروغکی بخندیم <BR>&nbsp;بهار داره پا می ذاره تو خونه <BR>&nbsp;قناری دل ما کی می خونه ؟<BR>یکی باید واسه ما بهار رو معنا بکنه <BR>سفره ی گمشده ی هف سین پیدا بکنه <BR>&nbsp;یکی باید بیاد و بگه بهار چه رنگیه&nbsp;<BR>&nbsp;بگه تحویل سال چه لحظه ی قشنگیه <BR>یکی باید بیاد سین سکوت رو بشکنه <BR>&nbsp;رمز قد کشیدن رو تو کوچه فریاد بزنه <BR>تقویم کهنه رو باید ببندیم <BR>&nbsp;بازم باید دروغکی بخندیم <BR>بهار داره پا می ذاره تو خونه <BR>&nbsp;قناری دل ما کی می خونـــــــــــــــــــــــــه ؟</P>]]></description>
					<pubDate>Wed, 4 Apr 2007 20:57:53 GMT</pubDate>
					<comments>http://hkn.blogsky.com/Comments.bs?PostID=53</comments>
          <guid>http://hkn.blogsky.com/1386/01/15/post-53/</guid>
				</item>
			
				<item>
					<title><![CDATA[بهـــــــــــار آمد]]></title>
					<link>http://hkn.blogsky.com/1385/12/26/post-51/</link>
					<description><![CDATA[<P align=center>بهار آمد بهار سبزه بر تن <BR>&nbsp;بهار گل به سر گلبن به دامن <BR>&nbsp;مرا که شبنم اشکی نمانده است <BR>&nbsp;چه سازم گر بیاید خانه مـــــــــــن ؟<BR></P>]]></description>
					<pubDate>Sat, 17 Mar 2007 18:38:24 GMT</pubDate>
					<comments>http://hkn.blogsky.com/Comments.bs?PostID=51</comments>
          <guid>http://hkn.blogsky.com/1385/12/26/post-51/</guid>
				</item>
			
				<item>
					<title><![CDATA[بوی بهــــــار]]></title>
					<link>http://hkn.blogsky.com/1385/12/23/post-50/</link>
					<description><![CDATA[<P align=center><IMG alt="" hspace=0 src="http://www.sharemation.com/hkn/3yxqhk6.jpg?uniq=-br4tb7" align=baseline border=0></P>
<P align=center>&nbsp;مادرم گندم درون آب می ریزد <BR>&nbsp;پنجره بر آفتاب گرمی آور می گشاید <BR>خانه می روبد غبار چهره آیینه ها را می زداید <BR>تا شب نوروز<BR>خرمی در خانه ما پا گذارد <BR>زندگی برکت پذیرد با شگون خویش<BR>&nbsp;بشکفد در ما و سر سبزی برآرد <BR>ای بهار ای میهمان دیر آینده <BR>&nbsp;کم کمک این خانه آماده است <BR>&nbsp;تک درخت خانه همسایه ما هم <BR>برگ های تازه ای داده است <BR>&nbsp;گاه گاهی هم <BR>همره پرواز ابری در گذار باد <BR>بوی عطر نارس گلهای کوهی را <BR>&nbsp;در نفس پیچیده ام آزاد <BR>این همه می گویدم هر شب <BR>این همه می گویدم هر روز<BR>باز می آید بهار رفته از خانه <BR>&nbsp;باز می آید بهار زندگی افـــــــــــــــروز<BR></P>]]></description>
					<pubDate>Wed, 14 Mar 2007 19:53:19 GMT</pubDate>
					<comments>http://hkn.blogsky.com/Comments.bs?PostID=50</comments>
          <guid>http://hkn.blogsky.com/1385/12/23/post-50/</guid>
				</item>
			
				<item>
					<title><![CDATA[آبی، خاکستری، سیــــــــــــــــــــاه]]></title>
					<link>http://hkn.blogsky.com/1385/12/12/post-49/</link>
					<description><![CDATA[<P align=center><IMG alt="آبی، خاکستری، سیاه" hspace=0 src="http://www.sharemation.com/hkn/a-k-s.jpg?uniq=tusvqk" align=baseline border=0></P>
<P dir=rtl style="MARGIN-LEFT: 0px" align=center>در شبان غم تنهایی خویش<BR>عابد چشم سخنگوی توام<BR>من در این تاریکی<BR>من در این تیره شب جانفرسا<BR>زائر ظلمت گیسوی توام<BR>گیسوان تو پریشانتر از اندیشه ی من<BR>گیسوان تو شب بی پایان<BR>جنگل عطرآلود<BR>شکن گیسوی تو<BR>موج دریای خیال<BR>کاش با زورق اندیشه شبی<BR>از شط گیسوی مواج تو من<BR>بوسه زن بر سر هر موج گذر می کردم<BR>کاش بر این شط مواج سیاه<BR>همه ی عمر سفر می کردم<BR>من هنوز از اثر عطر نفسهای تو سرشار سرور<BR>گیسوان تو در اندیشه ی من <BR>گرم رقصی موزون<BR>کاشکی پنجه ی من<BR>در شب گیسوی پر پیچ تو راهی می جست <BR>چشم من چشمه ی زاینده ی اشک<BR>گونه ام بستر رود<BR><STRONG>کاشکی همچو حبابی بر آب<BR>در نگاه تو رها می شدم از بود و نبود</STRONG><BR>شب تهی از مهتاب<BR>شب تهی از اختر<BR>ابر خاکستری بی باران پوشانده<BR>آسمان را یکسر<BR>ابر خاکستری بی باران دلگیر است <BR>و سکوت تو پس پرده ی خاکستری سرد کدورت افسوس <BR>سخت دلگیرتر است <BR>شوق بازآمدن سوی توام هست <BR>اما <BR>تلخی سرد کدورت در تو <BR>پای پوینده ی راهم بسته<BR>ابر خاکستری بی باران <BR>راه بر مرغ نگاهم بسته <BR>وای ، باران <BR>باران ؛ <BR>شیشه ی پنجره را باران شست <BR>&nbsp;از دل من اما <BR>چه کسی نقش تو را خواهد شست ؟<BR>آسمان سربی رنگ<BR>&nbsp;من درون قفس سرد اتاقم دلتنگ<BR>می پرد مرغ نگاهم تا دور<BR>وای ، باران <BR>باران ؛<BR>پر مرغان نگاهم را شست <BR>اب رؤیای فراموشیهاست<BR>خواب را دریابم<BR>که در آن دولت خاموشیهاست <BR>من شکوفایی گلهای امیدم را در رؤیاها می بینم <BR>و ندایی که به من می گوید :<BR>&nbsp;”گر چه شب تاریک است<BR>دل قوی دار ، سحر نزدیک است “<BR>دل من در دل شب <BR>خواب پروانه شدن می بیند <BR>مهر صبحدمان داس به دست <BR>خرمن خواب مرا می چیند<BR>آسمانها آبی<BR>پر مرغان صداقت آبی ست <BR>دیده در آینه ی صبح تو را می بیند <BR>از گریبان تو صبح صادق <BR>می گشاید پر و بال <BR>تو گل سرخ منی<BR>تو گل یاسمنی<BR>تو چنان شبنم پاک سحری ؟<BR>نه<BR>از آن پاکتری <BR>تو بهاری ؟<BR>نه <BR>بهاران از توست<BR>از تو می گیرد وام <BR>هر بهار اینهمه زیبایی را <BR>هوس باغ و بهارانم نیست <BR>ای بهین باغ و بهارانم تو<BR>سبزی چشم تو <BR>دریای خیال<BR>پلک بگشا که به چشمان تو دریابم باز <BR>مزرع سبز تمنایم را <BR><STRONG>ای تو چشمانت سبز<BR>در من این سبزی هذیان از توست<BR>زندگی از تو و <BR>مرگم از توست</STRONG><BR>سیل سیال نگاه سبزت<BR>همه بنیان وجودم را ویرانه کنان می کاود<BR>من به چشمان خیال انگیزت معتادم <BR>و دراین راه تباه <BR>عاقبت هستی خود را دادم <BR>آه سرگشتگی ام در پی آن گوهر مقصود چرا <BR>در پی گمشده ی خود به کجا بشتابم ؟<BR>مرغ آبی اینجاست<BR>در خود آن گمشده را دریابم <BR>در سحرگاه سر از بالش خواب بردار<BR>کاروانهای فرومانده ی خواب از چشمت بیرون کن <BR>باز کن پنجره را <BR><STRONG>تو اگر بازکنی پنجره را <BR>من نشان خواهم داد <BR>به تو زیبایی را</STRONG><BR>بگذاز از زیور و آراستگی <BR>من تو را با خود تا خانه ی خود خواهم برد<BR>که در آن شوکت پیراستگی<BR>چه صفایی دارد <BR>آری از سادگیش<BR>چون تراویدن مهتاب به شب <BR>مهر از آن می بارد<BR>باز کن پنجره را <BR>من تو را خواهم برد<BR>به عروسی عروسکهای <BR>کودک خواهر خویش<BR>که در آن مجلس جشن<BR>صحبتی نیست ز دارایی داماد و عروس<BR><STRONG>صحبت از سادگی و کودکی است<BR></STRONG>چهره ای نیست عبوس<BR>کودک خواهر من <BR>در شب جشن عروسی عروسکهایش می رقصد<BR>کودک خواهر من <BR>امپراتوری پر وسعت خود را هر روز<BR>شوکتی می بخشد <BR>کودک خواهر من نام تو را می داند <BR>نام تو را می خواند <BR>گل قاصد آیا <BR>با تو این قصه ی خوش خواهد گفت ؟<BR>باز کن پنجره را <BR>من تو را خواهم برد <BR>به سر رود خروشان حیات <BR>آب این رود به سرچشمه نمی گردد باز <BR>بهتر آنست که غفلت نکنیم از آغاز<BR>باز کن پنجره را <BR>صبح دمید <BR>چه شبی بود و چه فرخنده شبی<BR>آن شب دور که چون خواب خوش از دیده پرید <BR>کودک قلب من این قصه ی شاد <BR>از لبان تو شنید :<BR>”زندگی رویا نیست<BR>زندگی زیبایی ست<BR>می توان<BR>&nbsp;بر درختی تهی از بار ، زدن پیوندی<BR>می توان در دل این مزرعه ی خشک و تهی بذری ریخت <BR><STRONG>می توان<BR>از میان فاصله ها را برداشت</STRONG>&nbsp;<BR>&nbsp;دل من با دل تو <BR>هر دو بیزار از این فاصله هاست “<BR>قصه ی شیرینی ست <BR>کودک چشم من از قصه ی تو می خوابد <BR>قصه ی نغز تو از غصه تهی ست <BR>باز هم قصه بگو <BR>تا به آرامش دل <BR>سر به دامان تو بگذارم و در خواب روم<BR>گل به گل ، سنگ به سنگ این دشت <BR>یادگاران تو اند <BR>رفته ای اینک و هر سبزه و سنگ<BR>در تمام در و دشت <BR>سوگواران تو اند <BR><STRONG>در دلم آرزوی آمدنت می میرد</STRONG><BR><STRONG>رفته ای اینک ، اما آیا<BR>باز برمی گردی ؟<BR>چه تمنای محالی دارم <BR>خنده ام می گیرد</STRONG> <BR>چه شبی بود و چه روزی افسوس<BR>با شبان رازی بود <BR>روزها شوری داشت <BR>ما پرستوها را <BR>از سر شاخه به بانگ&nbsp; هی ، هی <BR>می پراندیم در آغوش فضا<BR>ما قناریها را <BR>از درون قفس سرد رها می کردیم <BR>آرزو می کردم <BR>دشت سرشار ز سبرسبزی رویا ها را <BR><STRONG>من گمان می کردم</STRONG><BR>دوستی همچون سروی سرسبز<BR>چارفصلش همه آراستگی ست <BR><STRONG>من چه می دانستم</STRONG> <BR>هیبت باد زمستانی هست <BR><STRONG>من چه می دانستم</STRONG> <BR>سبزه می پژمرد از بی آبی<BR>سبزه یخ می زند از سردی&nbsp; دی<BR><STRONG>من چه می دانستم<BR>دل هر کس دل نیست</STRONG> <BR>قلبها صیقلی از آهن و سنگ <BR>قلبها بی خبر از عاطفه اند <BR>از دلم رست گیاهی سرسبز <BR>سر برآورد درختی شد نیرو بگرفت<BR>برگ بر گردون سود<BR>این گیاه سرسبز<BR>این بر آورده درخت اندوه<BR>حاصل مهر تو بود <BR>و چه رویاهایی<BR>که تباه گشت و گذشت <BR>و چه پیوند صمیمیتها <BR>که به آسانی یک رشته گسست<BR>چه امیدی ، چه امید ؟<BR>چه نهالی که نشاندم من و بی بر گردید <BR>دل من می سوزد <BR>که قناریها را پر بستند <BR>و کبوترها را <BR>آه کبوترها را <BR>و چه امید عظیمی به عبث انجامید<BR>در میان من و تو فاصله هاست <BR>گاه می اندیشم <BR>می توانی تو به لبخندی این فاصله را برداری<BR>تو توانایی بخشش داری<BR>دستهای تو توانایی آن را دارد <BR>که مرا<BR>زندگانی بخشد <BR>چشمهای تو به من می بخشد <BR>شور عشق و مستی<BR>و تو چون مصرع شعری زیبا<BR>سطر برجسته ای از زندگی من هستی<BR>دفتر عمر مرا <BR>با وجود تو شکوهی دیگر <BR>رونقی دیگر هست <BR>می توانی تو به من <BR>زندگانی بخشی<BR>یا بگیری از من <BR>آنچه را می بخشی<BR>من به بی سامانی<BR>باد را می مانم <BR>من به سرگردانی<BR>ابر را می مانم <BR>من به آراستگی خندیدم <BR>من ژولیده به آراستگی خندیدم <BR>سنگ طفلی ، اما <BR>خواب نوشین کبوترها را در لانه می آشفت <BR>قصه ی بی سر و سامانی من <BR>باد با برگ درختان می گفت <BR>باد با من می گفت :<BR>” چه تهیدستی مرد “<BR>ابر باور می کرد <BR>من در آیینه رخ خود دیدم <BR>و به تو حق دادم <BR>آه می بینم ، می بینم <BR>تو به اندازه ی تنهایی من خوشبختی<BR>من به اندازه ی زیبایی تو غمگینم <BR>چه امید عبثی <BR><STRONG>من چه دارم که تو را در خور ؟<BR>هیچ <BR>من چه دارم که سزاوار تو ؟<BR>هیچ</STRONG> <BR>تو همه هستی من ، هستی من <BR>تو همه زندگی من هستی<BR>تو چه داری ؟<BR>همه چیز <BR>تو چه کم داری ؟ هیچ <BR>بی تو در می ابم <BR>چون چناران کهن <BR>از درون تلخی واریزم را <BR>کاهش جان من این شعر من است <BR><STRONG>آرزو می کردم <BR>که تو خواننده ی شعرم باشی<BR>راستی شعر مرا می خوانی ؟<BR>نه ، دریغا ، هرگز</STRONG><BR>باورم نیست که خواننده ی شعرم باشی<BR>کاشکی شعر مرا می خواندی <BR>بی تو من چیستم ؟ ابر اندوه <BR>بی تو سرگردانتر ، از پژواکم <BR>در کوه <BR>گرد بادم در دشت <BR>برگ پاییزم ، در پنجه ی باد <BR>بی تو سرگردانتر <BR>از نسیم سحرم <BR>از نسیم سحر سرگردان<BR>بی سرو سامان <BR>بی تو اشکم <BR>دردم <BR>آهم<BR>آشیان برده ز یاد <BR>مرغ درمانده به شب گمراهم <BR>بی تو خاکستر سردم ، خاموش<BR>نتپد دیگر در سینه ی من ، دل با شوق <BR>نه مرا بر لب ، بانگ شادی <BR>نه خروش<BR>بی تو دیو وحشت<BR>هر زمان می دردم <BR>بی تو احساس من از زندگی بی بنیاد <BR>و اندر این دوره بیدادگریها هر دم <BR>کاستن <BR>کاهیدن<BR>کاهش جانم <BR>کم <BR>کم<BR>چه کسی خواهد دید <BR>مردنم را بی تو ؟<BR>بی تو مردم ، مردم <BR>گاه می اندیشم <BR>خبر مرگ مرا با تو چه کس می گوید ؟<BR>آن زمان که خبر مرگ مرا <BR>از کسی می شنوی ، روی تو را <BR>کاشکی می دیدم <BR>شانه بالازدنت را <BR>بی قید <BR>و تکان دادن دستت که <BR>مهم نیست زیاد <BR>و تکان دادن سر را که <BR>عجیب! ‌عاقبت مرد ؟<BR>افسوس<BR>کاشکی می دیدم <BR>من به خود می گویم:<BR>” چه کسی باور کرد <BR>جنگل جان مرا <BR>آتش عشق تو خاکستر کرد ؟ “<BR>باد کولی ، ای باد <BR>تو چه بیرحمانه <BR>شاخ پر برگ درختان را عریان کردی<BR>و جهان را به سموم نفست ویران کردی <BR>باد کولی تو چرا زوزه کشان <BR>همچنان اسبی بگسسته عنان <BR>سم فرو کوبان بر خاک گذشتی همه جا ؟<BR>&nbsp;آن غباری که برانگیزاندی<BR>سخت افزون می کرد<BR>تیرگی را در دشت <BR>و شفق ، این شفق شنگرفی<BR>بوی خون داشت ، افق خونین بود <BR>کولی باد پریشاندل آشفته صفت <BR>تو مرا بدرقه می کردی هنگام غروب <BR><STRONG>تو به من می گفتی : <BR>” صبح پاییز تو ، نامیمون بود ! “</STRONG><BR>من سفر می کردم <BR>و در آن تنگ غروب <BR>یاد می کردم از آن تلخی گفتارش در صادق صبح <BR>دل من پر خون بود <BR>در من اینک کوهی<BR>سر برافراشته از ایمان است <BR>من به هنگام شکوفایی گلها در دشت <BR>باز برمی گردم<BR>و صدا می زنم :<BR>” آی <BR>باز کن پنجره را <BR>باز کن پنجره را <BR>در بگشا<BR>که بهاران آمد <BR>که شکفته گل سرخ <BR>به گلستان آمد <BR>باز کن پنجره را <BR>که پرستو می شوید در چشمه ی نور <BR>که قناری می خواند <BR>می خواند آواز سرور <BR>&nbsp;<STRONG>که : بهاران آمد</STRONG> <BR>که شکفته گل سرخ به گلستان آمد “<BR>سبز برگان درختان همه دنیا را <BR>نشمردیم هنوز<BR>من صدا می زنم :<BR>” باز کن پنجره ، باز آمده ام <BR>من پس از رفتنها ، رفتنها ؛ <BR>با چه شور و چه شتاب<BR>در دلم شوق تو ، اکنون به نیاز آمده ام “<BR>داستانها دارم <BR>از دیاران که سفر کردم و رفتم بی تو <BR>از دیاران که گذر کردم و رفتم بی تو <BR>بی تو می رفتم ، می رفتم ، تنها ، تنها <BR>وصبوری مرا <BR>کوه تحسین می کرد<BR><STRONG>من اگر سوی تو برمی گردم <BR>دست من خالی نیست <BR>کاروانهای محبت با خویش<BR>ارمغان آوردم<BR>من به هنگام شکوفایی گلها در دشت <BR>باز برخواهم گشت <BR>تو به من می خندی<BR>من صدا می زنم :<BR>” آی باز کن پنجره را “ <BR>پنجره را می بندی</STRONG><BR>با من اکنون چه نشستنها ، خاموشیها<BR>با تو اکنون چه فراموشیهاست<BR><STRONG>چه کسی می خواهد <BR>من و تو ما نشویم ؟<BR>خانه اش ویران باد </STRONG><BR>من اگر ما نشوم ، تنهایم <BR>تو اگر ما نشوی <BR>خویشتنی<BR>از کجا که من و تو <BR>شور یکپارچگی را در شرق <BR>باز برپا نکنیم <BR><STRONG>از کجا که من و تو <BR>مشت رسوایان را وا نکنیم </STRONG><BR>من اگر برخیزم <BR>تو اگر برخیزی<BR>همه برمی خیزند <BR>من اگر بنشینم <BR>تو اگر بنشینی<BR><STRONG>چه کسی برخیزد ؟</STRONG><BR>چه کسی با دشمن بستیزد ؟<BR>چه کسی<BR>پنجه در پنجه هر دشمن دون <BR>آویزد<BR>دشتها نام تو را می گویند <BR>کوهها شعر مرا می خوانند <BR><STRONG>کوه باید شد و ماند <BR>رود باید شد و رفت <BR>دشت باید شد و خواند </STRONG><BR><STRONG><FONT face="Tahoma, Arial, Helvetica, sans-serif" color=#cc0000>در من این جلوه ی اندوه ز چیست ؟<BR>در تو این قصه ی پرهیز که چه ؟<BR>در من این شعله ی عصیان نیاز <BR>در تو دمسردی پاییز که چه ؟<BR></FONT>حرف را باید زد <BR>درد را باید گفت <BR>سخن از مهر من و جور تو نیست <BR>سخن از <BR>متلاشی شدن دوستی است <BR>و عبث بودن پندار سرورآور مهر <BR>آشنایی با شور ؟<BR>و جدایی با درد ؟<BR>و نشستن در بهت فراموشی <BR>یا غرق غرور ؟<BR>سینه ام آینه ای ست <BR>با غباری از غم <BR>تو به لبخندی از این آینه بزدای غبار </STRONG><BR><STRONG>آشیان تهی دست مرا <BR>مرغ دستان تو پر می سازند <BR>آه مگذار ، که دستان من آن <BR>اعتمادی که به دستان تو دارد به فراموشیها بسپارد <BR>آه مگذار که مرغان سپید دستت<BR>دست پر مهر مرا سرد و تهی بگذارد <BR>من چه می گویم ، آه <BR>با تو اکنون چه فراموشیها <BR>با من اکنون چه نشستها ، خاموشیهاست</STRONG> <BR><STRONG>تو مپندار که خاموشی من <BR>هست برهان فراموشی من <BR>من اگر برخیزم <BR>تو اگر برخیزی <BR>همه برمی خیــــــــــــزند. <BR></P></STRONG>]]></description>
					<pubDate>Sat, 3 Mar 2007 20:58:44 GMT</pubDate>
					<comments>http://hkn.blogsky.com/Comments.bs?PostID=49</comments>
          <guid>http://hkn.blogsky.com/1385/12/12/post-49/</guid>
				</item>
			
				<item>
					<title><![CDATA[چه کسی کشت مـــــــــرا ؟]]></title>
					<link>http://hkn.blogsky.com/1385/11/25/post-48/</link>
					<description><![CDATA[<P align=center><IMG alt="آوای دل" hspace=0 src="http://www.sharemation.com/hkn/Lve.jpg?uniq=-c9pfcf" align=baseline border=0></P>
<P align=center>همه با آینه گفتم آری<BR>همه با آینه گفتم که خموشانه مرا می پایید <BR>گفتم ای آینه با من تو بگو <BR>&nbsp;چه کسی بال خیالم را چید ؟<BR>چه کسی صندوق جادویی اندیشه من غارت کرد ؟<BR>چه کسی خرمن رویایی گلهای مرا داد به باد ؟<BR>سرانگشت بر آینه نهادم پرسان <BR>چه کس آخر چه کسی کشت مرا؟ <BR>&nbsp;که نه دستی به مدد از سوی یاری برخاست، <BR>نه کسی را خبری شد نه هیاهویی در شهر افتاد ؟<BR>آینه <BR>&nbsp;اشک بر دیده به تاریکی آغاز غروب <BR>بی صدا بر <STRONG>دلــم</STRONG> انگشت نهاد .<BR></P>]]></description>
					<pubDate>Wed, 14 Feb 2007 19:15:49 GMT</pubDate>
					<comments>http://hkn.blogsky.com/Comments.bs?PostID=48</comments>
          <guid>http://hkn.blogsky.com/1385/11/25/post-48/</guid>
				</item>
			
				<item>
					<title><![CDATA[زیــر خاکستـــــــــر...]]></title>
					<link>http://hkn.blogsky.com/1385/11/15/post-47/</link>
					<description><![CDATA[<P align=center><IMG alt="زیـــر خاکستر" hspace=0 src="http://www.sharemation.com/hkn/khakestar.jpg?uniq=6zd943" align=middle border=0></P>
<P align=center>زیر &nbsp;خاکستر &nbsp;ذهنم &nbsp;باقی &nbsp;ست <BR>آتشی&nbsp; سرکش &nbsp;و &nbsp;سوزنده&nbsp; هنوز <BR>یادگاری &nbsp;است&nbsp; ز &nbsp;عشقی &nbsp;سوزان <BR>&nbsp;که&nbsp; بودم&nbsp; گرم&nbsp; و&nbsp; فروزنده &nbsp;هنوز <BR>عشقی &nbsp;آنگونه &nbsp;که &nbsp;بنیان &nbsp;مرا <BR>سوخت &nbsp;از&nbsp; ریشه&nbsp; و &nbsp;خاکستر&nbsp; کرد <BR>غرق &nbsp;در حیرتم &nbsp;از &nbsp;اینکه &nbsp;چرا <BR>&nbsp;مانده ام &nbsp;زنده&nbsp; هنوز! <BR>گهگاهی &nbsp;که &nbsp;دلم &nbsp;می گیرد <BR>پیش&nbsp; خود&nbsp; می گویم <BR>&nbsp;آن&nbsp; که &nbsp;جانم &nbsp;را &nbsp;سوخت <BR>یاد&nbsp; می آرد &nbsp;از &nbsp;این &nbsp;بنده &nbsp;هنوز؟ <BR>سخت&nbsp; جانی &nbsp;را ببین <BR>&nbsp;که&nbsp; نمردم&nbsp; از &nbsp;هجر <BR>مرگ &nbsp;صد &nbsp;بار &nbsp;به &nbsp;از <BR>بی &nbsp;تو &nbsp;بودن&nbsp; باشد <BR>گفتم &nbsp;از &nbsp;عشق &nbsp;تو &nbsp;من &nbsp;خواهم &nbsp;مرد <BR>چون&nbsp; نمردم&nbsp; هستم <BR>&nbsp;پیش &nbsp;چشمان &nbsp;تو&nbsp; شرمنده &nbsp;هنوز<BR>&nbsp;گرچه &nbsp;از &nbsp;فرط&nbsp; غرور <BR>بعد&nbsp; تو&nbsp; لیک&nbsp; پس &nbsp;از &nbsp;آنهمه&nbsp; سال <BR>&nbsp;کس &nbsp;ندیده&nbsp; به &nbsp;لبم &nbsp;خنده &nbsp;هنوز<BR>&nbsp;گفته&nbsp; بودند &nbsp;که &nbsp;از&nbsp; دل &nbsp;برود &nbsp;یار &nbsp;چو &nbsp;از &nbsp;دیده &nbsp;برفت <BR>سالهاست &nbsp;که&nbsp; از&nbsp; دیده &nbsp;من &nbsp;رفتی، &nbsp;لیک <BR>&nbsp;دلم&nbsp; از &nbsp;مهر &nbsp;تو &nbsp;آکنده &nbsp;هنوز<BR>دفتر &nbsp;عمر &nbsp;مرا <BR>&nbsp;دست&nbsp; ایام &nbsp;ورقها &nbsp;زده&nbsp; است <BR>&nbsp;زیر &nbsp;بار&nbsp; غم&nbsp; عشق <BR>قامتم&nbsp; خم &nbsp;شد &nbsp;و&nbsp; پشتم&nbsp; بشکست <BR>در &nbsp;خیالم&nbsp; اما <BR>&nbsp;همچنان&nbsp; روز &nbsp;نخست <BR>تویی &nbsp;آن&nbsp; قامت &nbsp;بالنده &nbsp;هنوز <BR>در&nbsp; قمار&nbsp; غم&nbsp; عشق <BR>&nbsp;دل&nbsp; من&nbsp; بردی &nbsp;و&nbsp; با&nbsp; دست &nbsp;تهی <BR>&nbsp;منم &nbsp;آن&nbsp; عاشق &nbsp;بازنده&nbsp; هنوز<BR>&nbsp;آتش&nbsp; عشق پس &nbsp;از &nbsp;مرگ&nbsp; نگردد &nbsp;خاموش <BR>&nbsp;گر &nbsp;که &nbsp;گورم &nbsp;بشکافند &nbsp;عیان &nbsp;می بینند <BR>&nbsp;زیر&nbsp; خاکستر&nbsp; جسمم &nbsp;باقی &nbsp;است <BR>آتشی &nbsp;سرکش&nbsp; و&nbsp; سوزنده&nbsp; هنـــــــــــــــــــــــــــــوز<BR>&nbsp;<IMG src="http://www.blogsky.com/editor/images/smiles/04.gif"><IMG src="http://www.blogsky.com/editor/images/smiles/04.gif"><IMG src="http://www.blogsky.com/editor/images/smiles/04.gif">&nbsp;<BR></P>]]></description>
					<pubDate>Sun, 4 Feb 2007 18:15:15 GMT</pubDate>
					<comments>http://hkn.blogsky.com/Comments.bs?PostID=47</comments>
          <guid>http://hkn.blogsky.com/1385/11/15/post-47/</guid>
				</item>
			
				<item>
					<title><![CDATA[]]></title>
					<link>http://hkn.blogsky.com/1385/11/01/post-46/</link>
					<description><![CDATA[<P>&nbsp;آه&nbsp; ای &nbsp;عشق &nbsp;تو&nbsp; در&nbsp; جان &nbsp;و &nbsp;تن &nbsp;من &nbsp;جاری <BR>دلم &nbsp;آن &nbsp;سوی &nbsp;زمان&nbsp; <BR>با&nbsp; تو&nbsp;&nbsp;آیا&nbsp; دارد &nbsp;وعده &nbsp;دیداری ؟<BR>&nbsp;چه &nbsp;شنیدم ؟&nbsp; تو &nbsp;چه &nbsp;گفتی ؟&nbsp; &nbsp;آری ؟</P>]]></description>
					<pubDate>Sun, 21 Jan 2007 19:27:44 GMT</pubDate>
					<comments>http://hkn.blogsky.com/Comments.bs?PostID=46</comments>
          <guid>http://hkn.blogsky.com/1385/11/01/post-46/</guid>
				</item>
			
		
	</channel>
</rss>
